Kaira este una dintre cele mai apreciate artiste din țară pentru noua generație. Aceasta a avut mai multe colaborări care i-au crescut popularitatea. Ce spune cântăreața despre numele său de scenă și de la ce a pornit totul.

Kaira este o artistă îndrăgită și se află în spatele hit-ului „Pe aripi de vânt” împreună cu Delia Matache. A intrat în industria muzicală în urmă cu mai mulți ani și a avut colaborări cu artiști cunoscuți. În vârstă de 30 de ani, este atrasă de spiritualitate și de dezvoltarea personală, încercând să le îmbine pe toate în viața sa.

Poate că v-ați întrebat de unde vine numele său de scenă. Totul a pornit de la nevoia unui nickname pentru o aplicație. În adolescență, artista voia să folosească Mirc și avea nevoie de un nume diferit și unic. După ce aude o bunică strigându-și nepoata „Kira”, aceasta decide că el este perfect.

Toată lumea o striga Kira

Ulterior, a devenit porecla sa și nimeni nu mai folosea prenumele, ci o strigau Kira. Când a intrat în industria muzicală și a vrut să-și înregistreze numele la OSIM, a aflat că era luat de o persoană din Germania. În acest fel, s-a adaptat situației și a ales Kaira.

@kaira.ro♬ original sound – KAIRA.RO

„Numele trebuia să fie plăcut auditiv. Mie mi se spune Kira de când sunt mică. Toți oamenii care mă știu de dinainte de Kaira, nu-mi spuneau Anca, îmi spuneau Kira. Îmi trebuia un nume de utilizator pentru Mirc, că toată lumea era cool și nu puteam trece numele de Anca. Trebuia să ai un nume mai interesant acolo, precum Beyonce, Rihanna și altele. M-am gândit că am nevoie de un nume bun și mă tot gândeam la el. Am trecut prin fața casei și văd o bătrână împreună cu nepoata sa și o striga Kira. Am zis gata, ăsta era numele. Am trecut Kyra și aia a fost. Toată lumea m-a luat după această poreclă și pe nimeni nu mai interesa numele meu. Așa am fost până în facultate când a devenit Kaira. Aș fi păstrat numele, dar era înregistrat la OSIM de altcineva și nu am putut să-l folosesc. M-am gândit cum ar suna în engleză, mi-a plăcut și am ajuns la Kaira în română.”